Re: PROBLEM: english language

Brendan Cully (brendan@kublai.com)
Mon, 15 Feb 1999 19:53:29 -0500


On Monday, 15 February 1999 at 19:27, Gregory Maxwell wrote:
>
> Umm..
>
> Do you see the "(sic" That usually stands for "Spelling is Correct".

"sic" doesn't stand for "spelling is correct", or even "stated in
context" (yech!).

In fact, it stands for "yes, I know it looks funny, but that's how I want
it". But people got tired of typing Y,IKILF,BTHIWI so they abbreviated
it to SIC. Then they got tired of pressing caps lock or shift, as is
common on the internet (i see it all the time), and started writing it
as "sic".

Someone said it was Latin for "thus" or "so", but that's just plain
outlandish - anyone who knew Latin could probably take some time to
learn to spell too.

> I dont know why the bottom below is correct, but it seems to want to stay
> the way it is.. :)
>
> On Tue, 16 Feb 1999, Valery wrote:
>
> > --- linux-2.2.1/drivers/block/ide-cd.h.orig Sat Feb 13 21:53:24 1999
> > +++ linux-2.2.1/drivers/block/ide-cd.h Sat Feb 13 21:53:39 1999
> > @@ -776,7 +776,7 @@
> >
> > { 0x6400, "Illegal mode for this track or incompatible medium" },
> >
> > - { 0xb900, "Play operation oborted (sic)" },
> > + { 0xb900, "Play operation aborted (sic)" },
> >
> > { 0xbf00, "Loss of streaming" },
> > };
> >
> > -
> > To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
> > the body of a message to majordomo@vger.rutgers.edu
> > Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/
> >
>
>
> -
> To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
> the body of a message to majordomo@vger.rutgers.edu
> Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/

-- 
Brendan Cully <brendan@kublai.com>
"I hope I don't win
 The rules say to bring a friend
 I don't have any"

- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.rutgers.edu Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/