VMS and OS/360 both had a message prefix (a fixed code) plus the
message string (a potentially changed human-friendly string.
Translating would affect the latter but not the former. Then you
could look up the code in a fat book to find the message in case your
particular system happened to use Basque and you're not fluent in
that.
I can see it now...
??Kernel-f-oops, de kernel is enorm de mist in gegaan
:-)
paul
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to majordomo@vger.rutgers.edu