Re: [PATCH] Documentation:Chinese translation of Documentation/arm64/legacy_instructions.txt

From: Jonathan Corbet
Date: Wed Mar 25 2015 - 11:23:51 EST


On Wed, 25 Mar 2015 13:17:15 +0800
harryxiyou <harryxiyou@xxxxxxxxx> wrote:

> 2015-03-25 12:09 GMT+08:00 <wefu@xxxxxxxxxx>:
> > From: Fu Wei <wefu@xxxxxxxxxx>
> >
> > This is a Chinese translated version of Documentation/arm64/legacy_instructions.txt
> >
> > It is based on the modifications of Documentation/arm64/legacy_instructions.txt in submission:
> > "587064b6", "bd35a4ad", "2d888f48", "c852f320".
> >
> > Signed-off-by: Fu Wei <wefu@xxxxxxxxxx>
>
> Signed-off-by: Weiwei Jia <harryxiyou@xxxxxxxxx>

So is this an actual signoff (as in, you did the work or were in the
patch-handling path), or did you mean Acked-by (or Reviewed-by) here?

Greg, you've handled translated docs in the past, do you still want to do
so? Otherwise I'm happy to take them in the docs tree â though I have to
trust that they're not really ads for time-share condos or something...:)

Thanks,

jon
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/