Re: [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese

From: Rene Herman
Date: Mon Jun 11 2007 - 07:20:29 EST

On 06/11/2007 12:46 PM, KAMEZAWA Hiroyuki wrote:

"Qi Yong" <qiyong@xxxxxxxxx> wrote:

On 11/06/07, KAMEZAWA Hiroyuki <kamezawa.hiroyu@xxxxxxxxxxxxxx> wrote:
Hi, thank you for your work. I was impressed.

BTW, how about adding following lines (both in Japanese and English) ?
This is translated "HOWTO" documentation. Original "HOWTO" is maintaind by
Greg Kroah-Hartman <greg@xxxxxxxxx> and linux kernal mailing list.
And this one is maintained by Tsugikazu Shibata <tsugikazu.shibata@xxxxxxxxxx>
and JF Projet <>. Because original HOWTO documentation itself
is being updated day and night, this file may contain old sentences. Please contact
JF project if you find problems in translation.

It is guaranteed that this file is just a translation and doesn't contains any
There are language problems, like s/contains/contain/. The author
please try fixing them at the fist place instead of adding jobs to

Oh, sorry. I know I have language problem for years. My doc itself is of-no-use, I know. They will write their own by themselves.

Please don't say that -- I perfectly understood what you were saying and as such it was of perfect use. There's a large number of non-native English speakers around the Linux kernel and noone is expected to write flawless English (that's including native speakers in fact).

Getting a native speaker to clean up grammer and spelling is fine ofcourse as it's makes for a lower effort read for many others but please don't say that something which isn't flawlessly spelled is of no use. As long as the content is clear, it's of great use!


To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at
Please read the FAQ at